近日,隨著中國電視劇在海外的熱播,而很多國家也進行了翻拍,但是泰國版的甄嬛傳真的是太搞笑了,特別是那字幕,什么菜販子,什么雞叫等等!引發了不適,究竟是怎么回事呢,不妨看看吧!
泰國版甄嬛傳引發熱議,里面有好幾位我都想問是男是女。。。你再高貴以前也是菜販子的人!網友熱議泰國的導演是怎么做到每次把中國經典劇都翻拍成喜劇的!太沙雕了吧!
“不要忘記,在你走到今天這個位置之前,你也曾跪倒在菜販子的石榴裙下。!”
好認真的宮斗!。!
不看字幕我還以為進了珠寶店了,滿屏的黃金珍珠首飾!
dbq我對泰劇的印象還停留在惡毒女配會時不時抓狂尖叫上,不過這版是認真的嗎,怎么會演得這么浮夸
哈哈哈哈哈哈哈哈在哪可以看全集呢
現在我覺得,宋小寶演的咖啡真好看
看了這個我才明白 原來韓美娟化的不是歐美妝是泰國妝哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
雞叫聲連綿不絕,泰國的四郎說:打擾了打擾了無意冒犯,請繼續我先退下了哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 有這些娘娘在,我這皇上不做也罷!
每一個都好牛的樣子,這還能偷偷摸摸勾心斗角爾虞我詐宮斗嗎……
確定不是西游記的妖怪演員走錯了片場?你能分辨出是男是女演的嗎??就算是喜劇也不敢這么演呀!!快來看看看你們的妃子們。
你還能想起來我們中國的華妃娘娘甄嬛小主嗎!