美國最大出版社Tor將出版劉慈欣科幻短篇小說集英文版 說到劉慈欣,我想很多人想到的就是他是一名科幻小說家,出過《三體》小說,受到國內外網友的喜愛,現在更是讓眾多的出版社爭相報道,想要他的小說版權,并決定出版他的小說,而且還是英文版本的!
美國最大的科幻出版社Tor在其官網上正式宣布,將在今年出版中國著名科幻小說作家劉慈欣的短篇小說英文版,取名為“To Hold Up the Sky”(暫譯名《擎天》)。
在出版社官網上看到,該短篇集選取了10篇大劉的經典科幻短篇,分別為《坍縮》《全頻帶阻塞干擾》《鄉村教師》《地火》《時間移民》《歡樂頌》《詩云》《鏡子》《夢之!泛汀端枷胝摺贰
這10篇小說的英文版譯者陣容強大,由四位譯者分別擔綱。其中Joel Martinsen(約翰·馬丁森),中文名周華,是一位中國科幻的超級粉絲,之前劉慈欣“三體”系列中的《黑暗森林》英文版也出自他之手。此外,他還翻譯過劉慈欣的《球狀閃電》和《超新星紀元》(均由Tor出版社出版)。
劉慈欣在本書的序言中寫道:“無論是在歐洲還是美國,我被問得最多的一個問題就是:是什么讓中國的科幻小說體現出‘中國特色’?就我個人而言,我從未刻意去制造這種特色。包括選入這部短篇集中的作品,它們都有一個共同之處,那就是它們所描寫的問題,無論是危機還是挑戰,都是與我們全人類的有關的。”
劉慈欣說,“事實上,無論是閱讀還是寫作科幻小說,你的共鳴與同理心都會超越種族與國家,而面向一個更高的方向:人類命運共同體。這也是科幻小說的最大魅力之一。”
劉慈欣曾經說過:“科幻輸出最高境界是看未來的眼光!”而不得不說,這種文化輸出,是一種進步,也讓更多的人了解到我們究竟是怎么樣的一個群體!